дома к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дома к»
дома к — house
Поэтому я сегодня езжу от дома к дому.
So I go tonight from house to house.
Так что я ходила от дома к дому, оставалась на посиделки с его друзьями.
So, I go from house to house, staying with his friends.
Приехал в наш дом, потому что подумал, что было бы приятно позавтракать с нами, поэтому он приехал на своей машине из своего дома в наш дом к завтраку.
Drove over to our house because he thought it would be fun to have breakfast with us, so he drove his car from his house to our house to have breakfast.
А старик притащил свой дом к Райскому водопаду.
An old man taking his house to Paradise Falls.
Они все еще ходят от дома к дому и опрашивают людей.
They still go from house to house, questioning people.
Показать ещё примеры для «house»...
advertisement
дома к — home by
Мы будем дома к ужину.
We shall be home by dinner.
И поставь ей за правило быть дома к 9 вечера, если завтра в школу.
And tell her to be home by 9:00 on school nights.
Я должен быть дома к девяти.
I have to be home by nine.
— И вы были бы дома к ужину.
— And you were home by supper.
Мама сказала, что я должен быть дома к пяти!
— Mom says I gotta be home by 5:00. Just chill, okay?
Показать ещё примеры для «home by»...
advertisement
дома к — back by
Будь дома к 7, хорошо?
Be back by 7, okay?
Только будь дома к обеду, потому что у нас будут гости из Бредфорда.
Make sure you're back by dinner, we've got visitors coming over from Bradford.
Буду дома к семи.
Yeah, I'll be back at 7:00.
Ты привела чокнутого убийцу в дом к своей беременной дочери!
You just brought a psychotic killer back to your pregnant daughter's house.
Готовлю дом к приезду Майка, его завтра выписывают.
He comes back from the hospital tomorrow.
Показать ещё примеры для «back by»...
advertisement
дома к — go to
«Вопрос: Вы пришли в дом к миссис Рэндольф, чтобы её убить?»
"Question: 'Did you go to Mrs. Randolph's house for the purpose of killing her?
Я пойду в дом к отцу и приведу Шей и Мэдисон.
Okay, I'll go to my dad's, get Shea and Madison.
Чья это была идея, залезть в дом к твоему деду? Что?
Whose idea was it to go to your grandparent's?
Когда мы прибудем в дом к соседям, все выметайтесь из фургона.
Make sure when we go to the voisin's house you get your butt off of that trailer.
— Ты будешь дома к 18:30?
— If Forbes lets me go in time.