должны поставить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны поставить»

должны поставитьshould put

Вы должны поставить его обратно на горячую подставку Мэри, она держит тепло.
You should put it back on the hot plate Mary lt keeps it warm.
Вы должны поставить меня на место.
You should put me down.
Они должны поставить нас во главе списка вице-кандидатов в президенты.
They should put us in charge of finding vice-presidential candidates.
Знаете, вы должны поставить тут некоторые фотографии вашей дочери.
You know, you should put some pictures of your daughter up.
Ты знаешь, мы должны поставить ее на запись.
You know, we should put her on the recording.
Показать ещё примеры для «should put»...
advertisement

должны поставитьshould get

Но вы ребят должны поставить раскладывающийся диван. Или футон.
But you guts should get a convertible sofa.
Думаешь, мы должны поставить вакцину ВПЧ? (ВПЧ — вирус папилломы человека)
Do you think I should get the HPV vaccine?
Тебе должны поставить тут такую будку, которую обычно ставят во всем мире перед израильскими консульствами
They should get you one of those guard booths like in front of Israeli embassies around the world.
Примите мои условия, потому что раз в вашей жизни вы должны поставить на мошенника.
Take my deal because once in your life you've got to take a chance on a con man.
Когда я здесь, они должны поставить штамп на пропуск, а если кто-то не поставит...
When I'm here they've got to clock in, and if they don't...
Показать ещё примеры для «should get»...
advertisement

должны поставитьneed to put

Мы должны поставить эти знаки во всей округе.
We need to put these signs up all over the neighborhood.
Так что если нам и предстоит извлечь из этого урок, хотя я сомневаюсь, что есть из чего, то он состоит в том, что для помощи местному населению мы должны поставить нужды других выше своих собственных.
So if there is a lesson to be learned here, and i'm not sure that there is, it is that in order to help our communities, we need to put other peoples' needs ahead of our own.
— "гу. "еперь мы должны поставить на них официальный штамп, "тобы показать, что они оплачены.
Then we need to put the official stamp on, that's it, to show that it has been paid.
Мы должны поставить его на O.R. графику.
We need to put him on the O.R. schedule.
Если мы собираемся стать хорошими бабушкой и дедушкой, то мы должны поставить ребенка и потребности Лили выше наших собственных.
If we are going to be good grandparents, we need to put the baby and Lily's needs before our own.
Показать ещё примеры для «need to put»...