должна дать показания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна дать показания»

должна дать показанияhave to testify

Ты должна дать показания на слушании.
You have to testify at the committal hearing.
Тогда она должна дать показания.
Well, she'll have to testify.
Хоуп Мартин должна дать показания.
Hope Martin still has to testify.
Дисциплинарный комитет устраивает слушание завтра, и ты должна дать показания.
The disciplinary committee is having a hearing tomorrow, and you're gonna have to testify.
advertisement

должна дать показания — другие примеры

Но Кристина должна дать показания.
— But Christine must give evidence.
Ты должна дать показания.
Time to go to the hearing.
Я должна дать показания перед большим жюри.
It's my grand jury subpoena.
Сенатор штата Кэтрин Уолш должна дать показания большому жюри в свете подозрений, окружавщих смерть ее помощницы Тины Паттерсон.
State Senator Catherine Walsh has been asked to testify before a grand jury in light of suspicion surrounding the death of her aide Tina Patterson.
Она сделала заявление, но она должна дать показания перед большим жюри.
She made a statement, but we got to get her to testify before a grand jury.
Показать ещё примеры...