должна быть причина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должна быть причина»
должна быть причина — must be a reason
— Именно. — Должна быть причина.
— There must be a reason.
У него должна быть причина.
Well, there must be a reason.
Давай же, скажи нам. У тебя должна быть причина для того, чтобы быть здесь.
Must be a reason for being here.
Конечно, должна быть причина.
There must be a reason, though.
Должна быть причина...
There must be a reason...
Показать ещё примеры для «must be a reason»...
advertisement
должна быть причина — has to be a reason
Корди. Должна быть причина.
Cordy, there has to be a reason.
— Должна быть причина!
— There has to be a reason!
Тут должна быть причина.
There has to be a reason.
А тем временем, должна быть причина, зачем хозяин Зверя хотел Ангелуса.
In the meantime, has to be a reason why the Beastmaster wanted Angelus.
Ну, должна быть причина, почему вашу жену...
Well, there has to be a reason why your wife...
Показать ещё примеры для «has to be a reason»...
advertisement
должна быть причина — got to be a reason
Должна быть причина.
Got to be a reason.
— Но должна быть причина.
— There's got to be a reason.
Но должна быть причина.
There's got to be a reason.
Для этого должна быть причина.
There's got to be a reason.
Должна быть причина
There's got to be a reason.
Показать ещё примеры для «got to be a reason»...
advertisement
должна быть причина — gotta be a reason
Должна быть причина.
There's gotta be a reason.
О, у того, что это произошло, должна быть причина, верно?
Oh, there's gotta be a reason this happened, right?
Здесь должна быть причина.
There's gotta be a reason.
Нет, должна быть причина тому, что они подставили МакМануса.
No, there's gotta be a reason that they were framing McManus.
Нет, но должна быть причина, почему именно сегодня ночью за ним послали Винсента.
No, but there's gotta be a reason that tonight's the night Vincent's been sent after him.
Показать ещё примеры для «gotta be a reason»...