должна была уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна была уйти»

должна была уйтиhad to leave

Вы подняли такую бурю из-за потерь, которые она понесет, если должна будет уйти.
You made a big song and dance about the waste if she had to leave.
Она должна была уйти.
She had to leave.
Я знала, что должна была уйти.
But I knew I had to leave.
Я должна была уйти.
I had to leave.
Мне жаль, я должна была уйти рано сегодня утром.
I'm sorry I had to leave so early this morning.
Показать ещё примеры для «had to leave»...
advertisement

должна была уйтиhad to go

Она должна была уйти рано или поздно.
Still. She had to go sometime.
И так как ты был достаточно любезен, что указал мне на это, она должна была уйти.
And since you were kind enough to point that out to me, she had to go.
Я так не хотела делать это снова, но Карен должна была уйти.
I hated doing that again, but Karen had to go.
Они защищали друг-друга, и ты должна была уйти.
They were protecting each other, and you had to go.
Я должна была уйти.
I had to go.
Показать ещё примеры для «had to go»...
advertisement

должна была уйтиhad to get out

Я искала тебя, но я просто... я должна была уйти.
I looked for you, But I just--i had to get out.
Я должна была уйти, я не могла там оставаться после того, что там случилось.
I had to get out. I couldn't stay there after what happened.
Ну, длинная история короче говоря, я не нужна была ему так, как он мне, поэтому я должна была уйти.
Um, well, long story short, he didn't want me as much as I wanted him, so I had to get out.
После чего я должна буду уйти отсюда, милый.
After that, I have to get out of here, honey.
Я должна была уйти оттуда и... и найти нечто... большее.
I had to get out of there and... Find something... More.