должен просить прощения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен просить прощения»
должен просить прощения — one who should apologize
— Это он должен просить прощения.
— He's the one who should apologize.
Это я должен просить прощения.
I'm the one who should apologize, anyway.
Это я должен просить прощения.
It's me that should be apologizing.
А с какого хрена я должен просить прощения у тебя, а?
Why the fuck would I apologize to you, all right?
advertisement
должен просить прощения — who should be sorry
Я должен просить прощения.
You're sorry? It's me who should be sorry.
Это я должен просить прощения.
It should be me who is sorry.
— Это я должен просить прощения.
— I'm the one who should be sorry.
Нет, это я должен просить прощения.
Don't be, it's me who should be sorry
advertisement
должен просить прощения — has to ask for forgiveness
Это я должен просить прощения.
It is I who should ask your forgiveness.
Вы заставляете меня чувствовать, будто я единственный, кто должен просить прощения.
You make me feel that I'm the one who has to ask for forgiveness.
advertisement
должен просить прощения — have to apologise for
— Тогда он должен просить прощения.
— He should apologise.
Ты не должен просить прощения.
You don't have to apologise for that.
должен просить прощения — другие примеры
Нет, это я должен просить прощения.
Don't say it. -Don't. Let me say it, honey.
Это ты должен просить прощения.
You ought to be sorry!
Если это был несчастный случай, почему я должен просить прощения?
If it was an accident, why do I have to ask for His mercy?
я должен просить прощения у Вашего Величества
I must beg Your Majesty's pardon.
Нет-нет-нет, ты не должен просить прощения!
No, no, no-— you don't have to be sry.
Показать ещё примеры...