должен подумать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен подумать»

«Должен подумать» на английский язык переводится как «need to think» или «have to think».

Варианты перевода словосочетания «должен подумать»

должен подуматьneed to think

Я должен подумать об этом.
I need to think about this.
Ты должен подумать о своей матери!
You need to think about your mom back home!
Но прямо сейчас ты должен подумать о людях, которые тебя любят.
But right now you need to think about the people who love you.
Я также должен подумать о Моде.
I need to think about Maude.
Я должен подумать.
I need to think.
Показать ещё примеры для «need to think»...
advertisement

должен подуматьhave to think

Ты должен подумать о своем будущем, сынок.
You just have to think about your future, son.
Я должен подумать.
I just have to think.
— Я должен подумать об этом.
I have to think about this.
Ээ, я должен подумать об этом.
Uh, I have to think about it.
Ты должен подумать, прежде чем сделать это!
You have to think before you do it!
Показать ещё примеры для «have to think»...
advertisement

должен подуматьshould consider

Он должен подумать об этом прямо сейчас.
He should consider it right now.
Медсестра сказала, что у меня необычное вличение к женской анатомии И я должен подумать о карьере гине..
The nurse said that I have an unusual fascination for the female anatomy and that I should consider a career as a gyna...
Но я думаю ты должен подумать об этом немедля..
But I think you should consider the idea that, right now...
Ты должен подумать о сценической карьере.
You should consider a career on the stage.
Я уважаю твою позицию но ты должен подумать о вечерке в Калифорнийском технологическом.
But you should consider taking night classes at Caltech.
Показать ещё примеры для «should consider»...
advertisement

должен подуматьgot to think

Я должен подумать.
I got to think.
Я должен подумать, в смысле, подумай вот о чем... Что я для тебя сильно постарался.
I got to think that, you know, you need to think about... what you had me endeavoring to accomplish.
Кроме того, ты должен подумать о Марлоу.
Plus, you got to think about Marlowe.
— Я должен подумать об этом.
— I got to think about this.
Слушай, Джеймс, ты должен подумать о своей жене и дочерях.
Hey, hey, hey. Look, James, you got to think about your wife and your daughters.
Показать ещё примеры для «got to think»...

должен подуматьmust think

Каждая проблема имеет решение. Сначала проблема, потом решение. Ты должен подумать на свежую голову.
You must think with a clear head.
Я должен подумать.
I must think.
Ты должен подумать об этом.
You must think about it.
Сейчас ты должен подумать о самом себе!
Now you must think about yourself!
Ты должен подумать о том, что будет дальше.
You must think of what comes next.
Показать ещё примеры для «must think»...

должен подуматьgotta think

— Ты должен подумать.
— You gotta think.
Он должен подумать о Клаудии, Ванессе, своем сыне Бари, и об остальных.
Hes gotta think of Claudia and Vanessa and his son, Barry, and the rest of us.
Я должен подумать об этом, но ...
I gotta think about it, but...
Я должен подумать об этом.
I gotta think about this.
— Ты иди, потому что мне нужен план, и я должен подумать.
— You go, 'cause I gotta plot, and I gotta think.
Показать ещё примеры для «gotta think»...