должен отказаться от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен отказаться от»

должен отказаться отshould give up on

То есть, иначе говоря, я должен отказаться от жизни.
So basically you're telling me that I should give up on life.
Это не значит, что я должен отказаться от них.
That doesn't mean I should give up on them.
Так что, получается, что иметь детей означает, что я должен отказаться от всех прекрасных вещей в моей жизни?
Is this what having children means? That I have to give up all the beautiful things in my life?
— Окей, африканский ты наш диктатор, ты проиграл выборы и должен отказаться от власти.
— for a couple of days... — Ok, every African dictator ever, — you lost the elections, now give up power.
Иногда, человек должен отказаться от самого дорогого и обрести покой.
Sometimes a man has to give up what's dearest to him to find peace.
Показать ещё примеры для «should give up on»...