должен навестить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен навестить»

должен навеститьhave to see

Я должен навестить королеву Инхён без промедления.
I have to see Queen In Hyeon, too, so we have to set off immediately.
Я должен навестить нотариуса, который занимается делами моего отца.
I have to see the notary who looks after my father's affairs.
advertisement

должен навеститьmust visit

Хотя здесь есть семья, которую я должен навестить.
Although there is a family I must visit here.
Ты должен навестить нас там, когда получишь свободу.
You must visit us there, when you gain freedom.
advertisement

должен навеститьhave to go visit

Возможно я должен навестить Спенса.
Maybe I should go visit Spence.
Я должен навестить маму в ее новом доме.
Yes,I have to go visit Mother in her new home.
advertisement

должен навеститьgonna visit

Неважно, моя задача превратить ее в первую в мире вулкано-защищенную машину, значит я должен навестить Эмиля, гения полного привода, который первым собрал такую машину.
No matter, my job is to turn this into the world's first volcano-proof car, which means a visit to Emil, the 4x4 genius who built it in the first place.
Мне кажется, что если кто-то и должен навестить тебя, то это должен быть мы с Лорен.
Well, I feel like if anybody's gonna visit you, it should be Lauren and me.

должен навеститьsupposed to visit

Слушайте, мне пора идти. Я должен навестить друга.
Hey, look, I got to get going, I'm supposed to be visiting a friend.
Кстати говоря, о переписи... разве ты не должен навестить своего друга волшебника?
Speaking of census reports, aren't you supposed to visit your wizard friend?

должен навеститьshould probably check on

Думаю, я должен навестить её.
I should probably check in with her.
А теперь, если позволите, я должен навестить мисс Полсон.
Now if you'll excuse me, I should probably check on miss Paulson.

должен навестить — другие примеры

Ты должен навестить свою жену.
You'd better come and see your wife.
Ну, как только мы позавтракали, мой мальчик, я должен навести справки у мистера Эрпа, и спросить его, знает ли он, куда все ушли.
Well as soon as we've had breakfast my boy, I must check up with Mr Werp and ask him if he knows where they've all gone.
Ты должен навестить его.
You ought to look in on him, though.
Я выдержу. Я должен навестить Зария.
Zarija deserves to see me.
Я должен навестить больных.
I must do my rounds of the sick.
Показать ещё примеры...