должен был отвезти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен был отвезти»
должен был отвезти — was supposed to take
Я должен был отвезти Рейчел и образцы на другой берег.
I was supposed to take Rachel and the samples to the other side of the beach.
В общем, Рафаэль должен был отвезти меня на занятия для беременных...
Anyway, Rafael... was supposed to take me to my birthing class... A class he insisted on signing me up for.
— И его парень должен был отвезти нас, но он не может, потому что его братья взяли машину для, не знаю, предполагаю, что.... для ограбления банка или разборок.
His boyfriend was supposed to take us, but he can't because his brothers are using their car for, I don't know, I'm assuming a bank robbery or a drive-by.
На станции я встретился со связным, который должен был отвезти меня к генералу.
'At the station I met the legman supposed to take me to the General.
Ты должен был отвезти её на день рождения к Эрдуну?
Are you supposed to take her to Erdong's birthday party?
Показать ещё примеры для «was supposed to take»...
advertisement
должен был отвезти — had to take
Я должен был отвезти Папу-Мишку на неотложный клинический осмотр, потому что у него были боли в груди и бред с потерей памяти.
I had to take Papa Bear here to the urgent care clinic because he was having chest pains and delusional memory loss.
Один из нас должен был отвезти нашего шестилетнего сына на его игру по футболу.
One of us had to take our six-year-old To his soccer game.
А что на счет того молодого человека... того, что должен был отвезти его в Бостон?
What about that young man... the one who was to take him to Boston, huh?
Если бы тот мелкий панк сделал свободный бросок, ты бы должен был отвезти меня в аквапарк на этих выходных.
Had that little punk made his free throws, you would've been taking me to the water park this weekend.
И я должен был отвезти её в клинику лазерной терапии.
I had to take her to the laser clinic.
Показать ещё примеры для «had to take»...