должен был зарабатывать на жизнь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «должен был зарабатывать на жизнь»
«Должен был зарабатывать на жизнь» на английский язык переводится как «was supposed to earn a living» или «was supposed to make a living».
Варианты перевода словосочетания «должен был зарабатывать на жизнь»
должен был зарабатывать на жизнь — had to make a living
Я должен был зарабатывать на жизнь!
I had to make a living!
Возможно он должен был зарабатывать на жизнь.
Maybe he had to make a living.
Я должен был зарабатывать на жизнь, найди работу портного не получилось.
I had to make a living, but as a tailor it wasn't possible.