должен был вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен был вернуться»

должен был вернутьсяshould be back by

Кеннет уже должен был вернуться.
Kenneth should be back by now.
Мерлин уже должен был вернуться.
Merlin should be back by now.
Он уже должен был вернуться.
He should be back by now.
— Тейлор уже должен был вернуться.
Taylor should be back by now.
Лео уже должен был вернуться.
Leo should be back by now.
Показать ещё примеры для «should be back by»...
advertisement

должен был вернутьсяhad to come back

Я должен был вернуться, чтобы удостовериться лично.
I had to come back to find out for myself.
Ты знаешь, я должен был вернуться, Шин.
You know I had to come back, Sean.
Я должен был вернуться к тебе.
I had to come back for you.
Он должен был вернуться.
He had to come back.
Я должен был вернуться.
I had to come back.
Показать ещё примеры для «had to come back»...
advertisement

должен был вернутьсяwas supposed to be back

Я должен был вернуться в течение месяца.
I was supposed to be back in a month.
Он должен был вернуться утром.
He was supposed to be back this morning.
Он должен был вернутся пять минут назад.
Now. He was supposed to be back ten minutes ago.
Он уже должен был вернуться.
He was supposed to be back by now.
На самом деле, я должен был вернуться на прошлой неделе.
Actually, I was supposed to be back last week.
Показать ещё примеры для «was supposed to be back»...
advertisement

должен был вернутьсяhad to go back

— Я должен был вернуться сегодня.
— I had to go back today.
Я должен был вернуться и доказать ему это.
I had to go back and confront him.
Я должен был вернуться.
I had to go back.
— Я должен был вернуться.
— I had to go back.
Я должен был вернуться на материк, чтобы завершить сделку.
I had to go back to the mainland to close a deal.
Показать ещё примеры для «had to go back»...

должен был вернутьсяwas due back

И к выходным, когда он должен был вернуться... было набрано достаточно камней, чтобы он уработался до посинения.
And by the weekend he was due back we had enough rocks saved up to keep him busy till rapture.
— Да так, к слову, он должен был вернуться в среду...
He was due back on Wednesday.
Он должен был вернуться 14го, но вызывал такси из Хитроу 16го.
He was due back on the 14th but has a taxi receipt from Heathrow on the 16th.
Базировался в Норфолке, должен был вернуться сегодня в 8 часов утра.
Stationed in Norfolk, was due back this morning at 0800.
Управляющий ушёл на лесопилку, но должен был вернуться с минуты на минуту.
The steward had gone to the sawmill, But was due back any minute
Показать ещё примеры для «was due back»...

должен был вернутьсяshould've been back

Он давным-давно должен был вернуться.
He should've been back hours ago.
Он должен был вернутся неделю назад и я не знаю где он
He should've been back a week ago, And I don't know where he is.
Он уже должен был вернуться
He should've been back by now.
Хотя ты должен был вернуться на работу неделю назад Впусти медсестру, Джиллиан
You should've been back at work days ago. Let the Nurse in, Gillian.
Дэнни уже должен был вернуться.
Danny should've been back by now.
Показать ещё примеры для «should've been back»...

должен был вернутьсяwas supposed to come back

Он полетел по делам в Принстон И должен был вернуться через пару дней, Но никогда не вернулся.
He was going on a business trip to Princeton and he was supposed to come back in a few days, but he never did.
Крис должен был вернуться в воскресенье.
— Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right?
Он должен был вернуться.
He was supposed to come back.
Я не должен был вернуться.
I wasn't supposed to come back.
Слушай, я понимаю, что мне дали задание, с которого я не должен был вернуться.
Look, I knew I was getting sent on some sort of errand that I wasn't... — supposed to come back from. — Shut up.
Показать ещё примеры для «was supposed to come back»...

должен был вернутьсяsupposed to be

Ну, он должен был вернуться несколько месяцев назад.
Well, it was supposed to be a few months ago.
Он должен был вернуться домой к 11 вечера.
He was supposed to be home before 11:00.
Должен был вернуться.
— Well, he's supposed to be.
Ты же должен был вернуться только в воскресенье!
You weren't supposed to be here till Sunday!
Он уже должен был вернуться.
He was supposed to be here by now.
Показать ещё примеры для «supposed to be»...

должен был вернутьсяwas to return

Шуманн должен был вернуться в Америку сегодня... после своего спасения в Албании.
Schumann was to return to American soil today... after his safe rescue in Albania.
Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться.
He was to return yesterday I can not communicate with him
— Твой отец должен был вернуться на фронт.
Your father was returning to the Front.
Ясон уже должен был вернуться.
Jason should have returned by now.
Он должен был вернуться домой по состоянию здоровья.
He had to return home for health reasons.
Показать ещё примеры для «was to return»...

должен был вернутьсяhas to come

Кто-то должен был вернуться, чтобы проверить криостаты.
Somebody has to come in and maintain the cryostats.
Но Фрэнк должен был вернуться домой и ждать, пока Елене откроют визу.
But Frank has to come home while they wait for Olena's visa.
Я понял, почему потерялся среди них и почему должен был вернуться домой.
I knew why I had gone lost among them and why I had to come home.
— Вернув глаз, ты должен был вернуться за мной!
With your eye back, you should have come to get me.
Я должен был вернуться домой добровольно, не только, чтобы защититься от обвинений, но и чтобы защитить демократию, и если это преступление, то повесьте меня.
I have come home voluntarily, not only to defend these charges but to defend democracy, and if that is a crime, then hang me.