долгие раздумья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «долгие раздумья»

долгие раздумьяmuch deliberation

После долгих раздумий, я пришла к выводу, что мои пробежки уже далеко в прошлом.
After much deliberation, I concluded my running days are behind me.
Порой приходится иметь дело с очень сложными делами, однако после долгих раздумий, мы с сожалением вынуждены сообщить, фрау Альтман комитет принял решение, что пять полотен Климта, находящиеся в Бельведере, останутся там.
Some cases are more complicated than others, but... after much deliberation, we regret to inform you, Frau Altmann, that the committee has decided that the five Klimt paintings hanging in the Belvedere will remain there.
После долгих раздумий я решил... Мы не станем казнить узника.
It is after much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner.
Но после долгих раздумий я остановилась на идеальной для тебя концовке, сестрёнка.
But I think, after much deliberation, I've come up with the perfect ending for you, sis.
advertisement

долгие раздумьяmuch reflection

После долгих раздумий я дал себе обещание.
After much reflection, I have made a vow.
После долгих раздумий и молитв я вернулся к священному писанию с открытым сердцем и понял, что был неправ.
After much reflection and prayer and returning to scripture with an open heart, I realized that I was wrong.
advertisement

долгие раздумьяafter much thought

После долгого раздумья он ответил:
And he said after much thought...
После долгих раздумий я решил забрать жизнь своей матери.
It is after much thought that I decided to take my mother's life.
advertisement

долгие раздумья — другие примеры

после долгих раздумий ...я поддерживаю вашу идею о новом лице Марка Уинстона
After mature consideration I subscribe to your plan of having unknown play Mark Winston.
— Простишь ли ты меня за такое долгое раздумье?
That the business was our baby. Will you forgive me for taking so long?
Некоторых может удивить, что человек, занимающий центральный пост признаётся в ошибке. Но после долгого раздумья я изменил своё решение по вопросу который нам предстоит голосовать.
It may surprise some that an official would admit to making a mistake but after due consideration I am changing my position on the matter before the council.
После долгих раздумий я думаю, что и у Клорела, и у Скаары есть право на жизнь.
After careful consideration, I believe that both Klorel and Skaara have the right to live.
После долгих раздумий она пришла к решению.
After much contemplation, she has finally come to a decision.
Показать ещё примеры...