доживаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «доживаемый»

доживаемыйlive

Ты доживаешь свои дни...
You live your last days...
И остаток своей жизни я буду доживать как балбес.
I get to live the rest of my life like a schnook.
Если вам так хочется насолить белым, лучше станьте одним из тех чёрных людей, которые доживают до пенсии.
You really wanna screw whitey? Be one of the few black men who live long enough to collect social security.
Он оставил Вас доживать остаток дней с этой болью так же как, по его мнению, Вы поступили с ним.
He left you to live with the pain, just like he felt you did to him.
Тут многие доживают до 90 лет.
Loads of people here live well into their 90s.
Показать ещё примеры для «live»...
advertisement

доживаемыйyou get

Когда же доживаешь до моего возраста, всё, чего ты действительно хочешь от жизни, это пара удобных ботинок.
When you get to be my age, all you really want out of life is a comfy pair of shoes.
Это только у меня так, или правда... когда доживаешь до нашего возраста, что-то менять становится сложнее.
Is it just me, or is it harder to change things when you get to our age?
Но когда доживаешь до моего возраста, смотришь на жизнь по-другому.
But when you get to be my age, you kind of look at things in a different way.
И когда доживаешь до моего возраста, остается всего пара вариантов.
And by the time you get to my age maybe it's only one or two things,
Я полагаю, что когда доживаешь до моего возраста, то не хочешь считать эти вещи само собой разумеющимися.
I guess you get to my age, you don't want to take these things for granted.
Показать ещё примеры для «you get»...