довезёте меня до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «довезёте меня до»

довезёте меня доtake me to

Мисс Дюбуа, это очень... Бензин ваш, если вы довезете меня до западного побережья.
The gas is yours if you take me to the West Coast.
Довезите меня до станции!
Take me to the station.
Довезите меня до станции.
Take me to the station.
Просто довези меня до моей тачки.
Just take me to my car.
— То есть вы не довезете меня до вокзала?
— So you won't take me to the station?
Показать ещё примеры для «take me to»...
advertisement

довезёте меня доdrive me to

Я дам Вам $10 000, если Вы довезёте меня до Парижа.
I'll give you $10,000 to drive me to Paris.
Довези меня до аэропорта.
DRIVE ME TO THE AIRPORT.
у него уходило часа два с половиной, чтобы довезти меня до школы.
It would take him two and a half hours to drive me to school.
Моя... моя сестра Мэнди довезла меня до полдороги, а потом я вышла и побежала, потому что так было быстрее и гораздо безопаснее.
Um, my--my sister Mandy drove me halfway, and then I got out and ran because it was faster and much safer.
Что значит ты не довезешь меня до дома?
What do you mean you won't drive me home?
advertisement

довезёте меня доget me to

Так что, пожалуйста, как быстро вы можете довезти меня до больницы Сэнбридж?
Now, please, how fast can you get me to Sanbridge Hospital?
— Мой... мой босс Эль Лазо заплатит вам вдвое против маршалов, и и если вы довезете меня до Парии...
Look, my boss, El Lazo, he'll pay you twice what the marshals will if you cut me loose and get me to Pariah.
Конь Виллема довез меня до Стены, и с тех пор я ношу черное.
Willem's horse got me to the Wall and I've been wearing black ever since.
Только довези меня до башни.
Just get me in line with that tower!
Довезете меня до автобусной станции на американской стороне?
Can you get me to the bus station on the American side?
advertisement

довезёте меня доdrop me in

Могу ли я дать вам 20 баксов и вы довезёте меня до места?
Can I just give you 20 bucks to drop me off?
Вы можете довезти меня до моего общежития?
Hmm. Can you drop me off at my dorm?
Хотя бы довезите меня до моей остановки.
You might at least drop me at my stop.
Это коп. Он довёз меня до дома.
It's a cop. He dropped me off here.
Я был бы благодарен, если бы ты довезла меня до Беверли.
I was wondering if you'll drop me in Beverly.