добродушие — перевод на английский

Варианты перевода слова «добродушие»

добродушиеsweetness

Я решила, что это добродушие.
I mistake that for sweetness.
Мне нравится ее оптимизм и ее... ее добродушие.
You know, I like her positivity and her... and her sweetness.
Мисс добродушие.
The sweetness.
advertisement

добродушиеkindness

Из всех живых существ только люди могут проявить добродушие по отношению к незнакомцу.
There is no other creature in existence able to display kindness to complete strangers besides us humans.
В нём было добродушие.
He had a kindness about him.
Тем больше причин зайти и проявить человеческое добродушие.
All the more reason to allow in just a touch of human kindness.
advertisement

добродушиеgood nature

Исходя из здравого смысла... Исходя из здравого смысла, вам не стоило злоупотреблять моим добродушием.
Common sense dictated... common sense should have dictated you not abuse my good nature.
Могу ли я воспользоваться вашим добродушием?
I wonder if I might put upon your good nature.
advertisement

добродушие — другие примеры

полное и свежее лицо изображало добродушие; глаза блистали, оживлённые всегдашнею улыбкою.
his full, florid countenance expressed good-nature, and his eyes twinkled with a perpetual smile.
А где женское добродушие Анжелы?
Well, where is the sweet, gentle, womanly spirit of the Angelas?
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе — это место. где можно разориться. сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
With soft pink, blood red, say on canvas that you can lose your shirt at a cafe, go mad, commit crimes, in an atmosphere of Japanese gaiety and rakish bonhomie.
Жизнь и добродушие били в ней через край.
She was so overflowing with life and good nature.
Это особенное событие, наполненное любовью и добродушием, и последнее, что мне нужно, — чтобы там был кто-то, наполненный презрением и ненавистью.
It's a special occasion filled with love and acceptance, and the last thing I need is someone there who's filled with loathing and contempt.
Показать ещё примеры...