добрейшая душа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добрейшая душа»

добрейшая душаsweet man

Добрейшая душа — готов выполнить любой мой каприз.
I tell you, that sweet man would do anything for me.
Добрейшая душа?
Sweet man?
advertisement

добрейшая душаkind soul

Она убила добрейшую душу в городе, человека, смыслом жизни которого была помощь другим.
She killed the kindest soul in this town, a man who only cared about helping.
Бабушка была добрейшей душой.
Her grandmother had been a kind soul.
advertisement

добрейшая душа — другие примеры

Освин — добрейшая душа
Oswin is the gentlest of souls.
Но, несмотря на то, что она была фанатом Джина Симмонса из группы Кисс... она была милейшим человеком, добрейшей души.
She dressed like Gene Simmons from KISS to cheer me up. She's the sweetest person in the world.
Когда Джо Ли трезвый, он добрейшей души человек.
Joe Lee ain't got a bad bone in him when he's sober.
Нет, он был добрейшей души.
No. He was the nicest guy in the world.
Добрейшей души человек.
Soft touch, your granddad.