добрая душа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «добрая душа»

«Добрая душа» на английский язык переводится как «kind soul».

Варианты перевода словосочетания «добрая душа»

добрая душаkind soul

Я вижу, у тебя добрая душа.
I can see that you have a kind soul.
Пока не умрут от истощения или пока какая-нибудь добрая душа... не разрушит спираль.
Well, till they drop dead from exhaustion. Or until some kind soul... disrupts the spiral.
Какая-то добрая душа в Твиттере это фото вашего мужа.
Some kind soul tweeted this photo of your husband.
Рик был доброй душой.
Rick was a kind soul.
Добрая душа.
A kind soul.
Показать ещё примеры для «kind soul»...
advertisement

добрая душаgood soul

Да, месье. Наш приор — добрая душа.
Yes, sir, our prior is a good soul.
У тебя всегда была добрая душа.
You have a good soul.
Она добрая душа.
She has a good soul.
У вас добрая душа.
You have a good soul.
У тебя добрая душа и Господь видит, как много доброго ты сделал на земле.
You have a good soul, and the Lord I believe in does not care what you do on this earth.
Показать ещё примеры для «good soul»...
advertisement

добрая душаgentle soul

Кажется, она такая добрая душа.
She seems such a gentle soul.
Ты и твоя... добрая душа.
You and your... Your warm eyes and your gentle soul.
— Мой брат — добрая душа.
— My brother is a gentle soul.
Он добрая душа!
He's a gentle soul!
Когда наберетесь опыта в отношении женщин, дорогой Фред, вы узнаете, что эти добрые души влекут вас к гибели.
You will learn, as you grow wise in the ways of women, dear Fred, that it is the gentle souls who will lure you to your ruin.