для анализов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для анализов»

для анализовfor tests

Показатели крови достаточно низкие для анализов.
And I think his blood levels may be low enough to test.
Тебе это все нужно для анализа?
You really need to test all this?
Вы принесли бутылки из-под джина для анализа?
You have the gin bottles I am to test?
Но ничего не останется для анализа.
We'll have nothing left to test.
сказал, если он попытается собрать прах Дэвида для анализа ты придешь за ним.
Said if he tried to collect any of David's ashes to test them, you would come after him.
Показать ещё примеры для «for tests»...
advertisement

для анализовfor analysis

Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis. Shall we begin?
Я послал данные в компьютер библиотеки для анализа.
Readings being diverted to the library computer for analysis.
Я пошлю информацию лидеру флота для анализа.
I will send this information to fleet leader for analysis.
Потенциал работоспособности и выносливости записать и отправить для анализа.
Work potential and stamina to be recorded and sent for analysis.
У меня нет никаких полномочий, чтобы Карц и Раймер предоставили свою работу для анализа!
I have no authority to ask Kartz and Reimer to submit their work for analysis!
Показать ещё примеры для «for analysis»...
advertisement

для анализовto analyze

Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений.
Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids.
Достаточно для анализа?
Enough to analyze?
Поэтому, возможно, мы можем дать один Джей Ти для анализа.
So maybe we can give one to JT to analyze.
Насколько я знаю, доктор Макс Бергман отправил сюда какие-то пули для анализа.
Well, I understand that Dr. Max Bergman sent over some shotgun pellets to analyze.
Не так много для анализа.
Not much to analyze.
Показать ещё примеры для «to analyze»...
advertisement

для анализовsample

Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
Please place blood sample in receptacle provided.
— Бледно-желтая жидкость в для банке для анализов.
— Ooh, straw-coloured liquid in a sample pot.
Робот обработает данные и определит наличие жизни, а потом возьмет пробу для анализа.
The robot will use that to discriminate to determine if there is life and then grab a sample.
Была проблема с волосами, данными вами для анализа.
I was worried about the hair sample you gave me.
Я не спустил воду, если вам нужен образец для анализа.
I didn't flush, just in case you need a sample.
Показать ещё примеры для «sample»...

для анализовfor dna

Тебе звонят, что твой сын мёртв, и ты достаёшь его нестиранную вещь для анализа ДНК, чтобы помочь с идентификацией.
You get the call that your son is dead, and you pick up a piece of his laundry for DNA so you can I.D. him.
Мы взяли у него образцы для анализа ДНК.
We've swabbed him for DNA.
Так вот, кровь, что у тебя взяли, когда ты был здесь в первый раз, была для анализа ДНК, и теперь мы увидим, совпадает ли она с кровью, что мы нашли на лестничной площадке той высотки.
Well, the sample we took from you when you first came in to the station was for DNA, and we're going to see whether it matches the blood we found on the landing in the tower block.
Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК.
Well, that's why I swabbed the stamp adhesive for DNA.
— Никаких отпечатков, я взяла мазок для анализа ДНКа, но сомневаюсь что здесь хоть что-то могло выжить после пороховых газов
— Negative for prints. I've swabbed for DNA, but doubt it'd survive the heat of firing and impact.
Показать ещё примеры для «for dna»...