дикие края — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дикие края»

дикие краяsavage land

Мы узнавали красоту природы острова, и Бог помогал нам в этом диком краю, как если бы мы находились на обычной улице Англии.
We could see the power of God in the beauty of the landscape and Their force was with us in this savage land as if we were in the most fancy street of England.
Климат Абиссинии не подошёл бы тебе, милая Синтия. Но твоя любовь поддерживает меня в этом диком краю."
The Abyssinian wilds would not suit you, dearest Cynthia, but your love sustains me in this savage land.
advertisement

дикие краяwild places

По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
По всему миру мы пользуемся нашей изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, один на один с дикой природой.
All over the world we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
advertisement

дикие края — другие примеры

Через дикий край, черный лес, за туманные горы.
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Ты уже не диких краях.
You're not living in the wilderness anymore.
Мы собираемся ступить на землю Дикого края.
We're about to step over the Edge of the Wild.
Вы хорошо выглядите для того, кто был в диких краях 4 месяца.
You look good for a man who's been In the wilderness for 4 months.