дикая мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дикая мысль»

дикая мысльwild thoughts

И дикая мысль появилась у толпы. Джуну, Джонс, Хэген — ничья.
And a wild thought began to percolate through the crowd.
По твоему, это такая уж дикая мысль?
Yeah, but is it such a wild thought?
У меня странные, дикие мысли.
I have strange wild thoughts.
"Дорогой Генри, дикие мысли у меня в голове
"Dear Henry, wild thoughts in my head.
advertisement

дикая мысльcrazy thoughts

Или, что за дикая мысль, ...мы можем сделать что-то, чтобы это остановить.
Or here's a crazy thought, we could do something to stop it.
Когда я уже засыпал, мне пришла в голову дикая мысль:
And while I was falling asleep, I had the craziest thought:
Он сидит у себя в комнате со своими дикими мыслями.
He stays in his room with his crazy thoughts.
advertisement

дикая мысль — другие примеры

У него мелькнула дикая мысль, что может быть, ты хочешь женится тайком?
He kind of had a wild idea that maybe you'd eloped or something.
Дикие мысли полезли в голову.
My fantasy immediately began to go wild.
Помоги мне не поддаваться на все те дикие мысли, которые приходят мне на ум.
— Help me. Help me to not give in to the wild things in my mind.
Это, может, дикая мысль, но...
This may be a crazy idea but...
Дикая мысль...усердно работать?
Wild pitch... hard work?