детородный возраст — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «детородный возраст»

детородный возрастbreeding age

Потому что «долго и счастливо» изобрели для сказок, чтоб у детишек был смысл дожить до детородного возраста.
Because «happily ever after» was invented for the storybooks, so kids reach breeding age without killing themselves.
Она здоровая женщина, детородного возраста.
She's a healthy female of breeding age.
Увеличение детородного возраста средней американки привело к значительному увеличению спроса на услуги специалистов по лечению бесплодия.
The rise in the breeding age of the average American female has led to a great increase in the demand for fertility specialists.
advertisement

детородный возрастchild-bearing age

Она молодая, одинокая женщина детородного возраста.
She's a young, single woman of child-bearing age.
Но она же в детородном возрасте.
But she is of child-bearing age.
advertisement

детородный возрастchildbearing age

Вместе с едой и лекарствами, могу предложить 500 невест, детородного возраста, взамен на технологию постройки собственного реактора.
Along with food and our medicines, I can offer 500 brides, all of childbearing age, in exchange for the technology to build our own reactor.
— С ребенком на руках. — Уже явно не детородного возраста.
Past childbearing age.
advertisement

детородный возрастof my childbearing years

Вот почему молодых мам выгоняют из школы, несмотря на то, что мы в расцвете детородного возраста.
This is why teen moms drop out of high school even though we are in our prime childbearing years.
Я кажусь вам старше, так как удачно вышла замуж до конца детородного возраста.
I seem older to you because I married well before the end of my childbearing years.

детородный возраст — другие примеры

Начинает проявляться, когда выходишь из детородного возраста.
Starts kicking in once you pass child-bearing age.
Каждые два года они посылают спариваться всех женщин, достигших детородного возраста.
The mating cycle is every two years. They send out all the women who have reached child-bearing age.
Служба контроля за качеством лекарств пришла к такому же решению и разрешила их применение всем женщинам детородного возраста.
The FDA concluded the same and approved it for all women of childbearing potential.
Без обид. Понимаю, это трудно принять, но для выживания человечества в списке должно быть достаточно женщин детородного возраста.
I know this is hard to take in, but to ensure the survival of the human race, the list had to be weighted towards young women how can have children.