дети живут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дети живут»

дети живутchildren live

Некоторые утверждают, что дети живут радостью познания мира.
Some claim, that children live with the joy of discovery and wonder.
Один из пяти детей живет в самой крайней, опасной, безнадежной, изнурительной, мучительной бедности, которую каждый из нас может представить.
One in five children live in the most abject, dangerous, hopeless backbreaking, gut-wrenching poverty any of us could imagine.
Мой муж и трое наших детей живут в Филадельфии.
My husband and I and our three children live in Philadelphia.
Моя жена и маленькие дети живут неподалеку от главной дороги на Бостон, В пяти милях от цитадели британской империи.
My wife and young children live on the main road to Boston, fewer than five miles from the full might of the british Empire.
Мои дети живут за границей.
My children live abroad.
Показать ещё примеры для «children live»...
advertisement

дети живутkids live

Дети живут в доме с любовью, доверием и защитой.
The kids live in a home with love and trust and security.
Все эти дети жили здесь или как?
All these kids live here or what?
Э, они сбежали с острова, и оба ребенка живы.
Um, they escape from the island, and both the kids live.
Твои дети живут в этой стране.
Your kids live in this country.
Эти дети живут за чертой бедности.
These kids live below the poverty line.
Показать ещё примеры для «kids live»...
advertisement

дети живутchild is alive

Мы думаем, что ребенок жив.
We think that the child is alive.
А что если третий ребёнок жив?
What if the third child is alive?
Этот ребёнок жив.
That child is alive.
Скажи, что ребенок жив.
Tell me that child is alive.
То есть именно так он прислал вам доказательства, что ребенок жив.
So this is exactly how.. ..he had sent you evidence that the child is alive.
Показать ещё примеры для «child is alive»...
advertisement

дети живутkids

И знаете, теперь дети живут со мной 3, 4 дня в неделю.
And, you know, now I get to have the kids three, four times a week.
Не то чтобы я не хочу, чтобы ты там жил, Питер, это просто странно — разойтись и хотеть, чтобы дети жили в доме вместе с тобой, а я — отдельно.
It's not that I don't want you in there, Peter, it's just weird being separated and having the kids wanting to be in the house with you while I'm on the outs.
Жаль, что его дети живут так далеко от него.
It's a shame his kids aren't here.
Если мы не хотим повторения крайностей и расточительности двадцатого века, то нужно учить детей жить на этой планете, а не сказкам о том, как покинуть ее.
If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it.
Вы не хотите, чтобы ваши дети жили лучше вас?
Do you want your kids' world to be a step above yours?
Показать ещё примеры для «kids»...

дети живутkid alive

Просто найдите ребёнка живым, ладно?
Just find the kid alive, okay?
Значит, он последний, кто видел ребенка живым.
Makes him the last known person to see the kid alive.
Никто не думал, что ты найдешь этого ребенка живым.
Nobody thought you'd find that kid alive.
Если вы хотите снова увидеть вашего ребенка живым, вы сделаете именно то, что мы скажем.
If you want to see your kid alive again, you'll do exactly what we ask.
О, мы до сих пор надеемся найти ребёнка живым
Oh, well, we're still hoping to find the kid alive.
Показать ещё примеры для «kid alive»...

дети живутchild

Но конечно, твой ребенок живет с тобой. Ты можешь позволить себе осуждать других.
Of course, you have your child, so you can afford to be judgemental.
Я не боюсь, просто не хочу, чтобы ребёнок жил в этом грёбаном мире.
I'm not afraid, I just don't want to bring a child into such a world.
Но я видела столько много жестокости и зла в этом мире, что не хочу, чтобы мой ребенок жил среди этого.
But I've seen so much cruelty and evil in this world that I couldn't bring a child into that.
Ну, мои дети живут в Лондоне.
Well, my children are in London.
Он любит, прежде всего, видеть, как его дети живут в мире.
He's never happier than when His children are at peace.
Показать ещё примеры для «child»...

дети живутbaby's alive

А чтобы несколько усложнить задание, добавлю, что ребёнок жив.
To make things more difficult for you, I might add the baby's alive
Но ребенок жив.
But the baby's alive.
Я должна быть благодарна, что мой ребенок жив и хорошо себя чувствует.
I should be grateful that my baby's alive and well.
Я боюсь посмотреть. Кто-нибудь, пожалуйста, скажите что мой ребенок жив.
I'm too scared to look.Someone please tell me my baby's alive.
Вы не можете делать чистку женщине, которая все еще думает, что ее ребенок жив.
— She needs a D and C. You can't perform a D and C on a woman who still thinks her baby's alive.
Показать ещё примеры для «baby's alive»...

дети живутbaby alive

Я хочу знать, когда кто-нибудь, кроме этих двоих, последний раз видел ребенка живым.
I want to know the last time anyone other than these two saw that baby alive.
Сохраняя мать живой, означает сохранять ребенка живым Я буду контролировать состояние, во время операции
Well, keeping mom alive means keeping baby alive. I'll monitor the surgery while he operates.
Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
It's the only way to keep the baby alive.
Благодаря тебе хотя бы ребенок жив.
Thanks to you, at least the baby is alive.
Ребенок жив, не так ли?
That baby is alive, isn't she?
Показать ещё примеры для «baby alive»...

дети живутkid's alive

Oни xотят, чтобы я установил личность девушки связался с ее родителями и сообщил им, что иx ребенок жив.
They want to see if I can I.D. this girl then pass along a message to the parents letting them know the kid's alive.
Ребенок жив, а матери у него нет.
Kid's alive. Without a mother.
Ребенок жив.
It's Tui. -Hey. The kid's alive.
Да, ребенок жив.
You should see it too. Yeah, the kid's alive...
Короче, ребёнок жив.
Anyway, the kid's alive.

дети живутis alive

Зато дети живыми остаются.
Then we'll find them alive.
Ребенок жив?
Is it alive?
Ребенок жив.
Alive.
— Дети! Дети живы!
The children are alive!
Мать уверена, что её ребенок жив и за ним хорошо ухаживают.
"The mother believes he is alive "and being well-treated. "