держи хвост пистолетом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «держи хвост пистолетом»
На английский язык фраза «держи хвост пистолетом» переводится как «keep your chin up» или «keep your spirits high».
Варианты перевода словосочетания «держи хвост пистолетом»
держи хвост пистолетом — keep your head up
Держи хвост пистолетом.
All right? Keep your head up, baby.
— Это... «держи хвост пистолетом» — ты с этим справишься... !
— Keep... Keep your head up. You're gonna get through this.
Держите хвост пистолетом. Эй! Эй!
Keep your heads up.
держи хвост пистолетом — stiff upper lip
Держи хвост пистолетом.
Stiff upper lip.
Держи хвост пистолетом.
Stiff upper lip
держи хвост пистолетом — keep the
Поэтому я держу хвост пистолетом, принимаю ежедневные опасности как должное, и у меня еще есть здоровое чувство страха на случай, если дело запахнет жареным.
So I try to keep an even keel, I take regular danger in stride, and that way, I've still got a real, healthy fear inside me for when the shit really hits the fan.
— Держи хвост пистолетом, Тим.
What? Keep the faith, Tim.
держи хвост пистолетом — другие примеры
Держать хвост пистолетом!
Hang in there!
Ну, парень, держи хвост пистолетом и больше не попадай сюда. Прощай.
Okay, son, keep your chin up, and try not to come back .
Забей на всё, Чарли, забей держи хвост пистолетом, будет всё ОК.
Snake it. Come on, snake it... It be a party, Charlie.
Держи хвост пистолетом!
Keep up the good mood.
Малыш, держи хвост пистолетом.
Kid, keep your chin up and your nose clean.
Показать ещё примеры...