держитесь за поручни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держитесь за поручни»

держитесь за поручниhold on to the rail

Моз, держись за поручень.
Moz, hold on to the rail.
Просто держись за поручень.
Just hold on to the rail.
Лишь несколько минут, и не забывайте держаться за поручень.
Just a few minutes, and make sure you hold on to the rail.
advertisement

держитесь за поручниhold on to the handrails

Зона пониженной гравитации. Пожалуйста, держитесь за поручни.
This is a low-gravity area, please hold on to the handrails.
Пожалуйста, держитесь за поручни... и не подходите к дверям... до полной остановки подвижного состава. Двери открываются автоматически.
Please hold on to the handrails and stand clear of the doors until the monorail stops completely and the doors open.
Держитесь за поручень и спускайтесь.
Hold on to the handrail and go down.
advertisement

держитесь за поручниone hand on the rail

Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
It's one hand on the rail, one on the ring.
Держитесь за поручень.
One hand on the rail.
advertisement

держитесь за поручниhold onto a pole

Итак, напоминаю, что С, В, D и К равны нулю... Слушай, еду сейчас в автобусе, держусь за поручень, и вдруг... Опа!
So, remember, if B, D and K are equal to zero... I get on the bus, hold the pole, and I get this really wild hard-on.
Следи когда освободится место, и держись за поручень.
Keep your eyes peeled for a seat and hold onto a pole.

держитесь за поручни — другие примеры

Если вы строите, пожалуйста, держитесь за поручни.
If you are standing, please hold onto the straps.
Держись за поручни.
Hold on to this.
Пожалуйста, держись за поручень.
Just hold on to this bar, please.