держат нас вдали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держат нас вдали»

держат нас вдалиkeeps us away

Он держал нас вдали от мамы, которая сходила с ума.
He kept us away when Mom spiraled into a black hole.
Нет, нет, нет. Это всё оправдания, которые держат нас вдали от реальной проблемы.
I mean these are all excuses that keeps us away from the real problem.
advertisement

держат нас вдалиaway from us

Когда мы застряли с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо, там... голос внутри тебя.
When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you.
Terra Firma держала нас вдали от переговоров.
Terra Firma took the negotiation away from us.
advertisement

держат нас вдали — другие примеры

Что, если стрельба на Ньюберри Стрит была инсценировкой, чтобы держать нас вдали от реконструкторов?
What if the Newbury Street shooting was staged to keep us off the reenactors?
Он держал семью вместе, но держал нас вдали от остального мира, всегда в море.
He kept the family together but kept us apart from the rest of the world, always at sea.