держал меня в объятиях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держал меня в объятиях»
держал меня в объятиях — was holding me in his arms
Ну, он держал меня в объятиях.
Well, he was holding me in his arms.
Хорошо. Это пришло мне в голову, как раз тогда, когда он держал меня в объятиях и смотрел мне в глаза, что, возможно, у нас были наши героические идеалы потому, что мы так любили читать Байрона и Пушкина,
Well, it came into my head just as he was holding me in his arms and looking into my eyes, that perhaps we only had our heroic ideas because we are so fond of reading Byron and Pushkin,