день начался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «день начался»

день началсяday started

Никто и представить себе такое не мог... особенно если учесть то, как этот день начался.
No one could have anticipated it... especially given how the day started.
И очевидно его день начался гораздо лучше, чем закончился.
And apparently, his day started a lot better than it ended.
В заявлении о без вести пропавших, когда Колин исчез, вы написали, что день начался как обычно.
In the Missing Persons report, on the day that Colin disappeared... you said that the day started like every other day.
Этот важный день начался с кошмара, где ко мне подошел клоун и спросил, хочу ли я надувного зверька.
My big day started out as a nightmare when a clown came in at dawn, asking me if I wanted a balloon animal.
Мой день начался раньше, чем я думал.
My day started earlier than I thought.
Показать ещё примеры для «day started»...
advertisement

день началсяday began

День начался с такой замечательной неудачи.
The day began with such promise.
ТОТ ДЕНЬ НАЧАЛОСЬ ВОССТАНИЕ В АРГЕНТЭУИЛЕ.
THAT DAY BEGAN THE REVOLT IN ARGENTEUIL.
Тот день начался даже довольно хорошо.
The day began okay
День начался как обычно, с пробуждения в офисном стуле, на полу — пустая бутылка из-под бурбона, в горле пересохло, а в голове звонят церковные колокола.
"The day began like every other, "pulling awake in my office chair "with a cream of Kentucky bottle,
И как только ее простят... день начнется.
And once it is given, the day begins.
Показать ещё примеры для «day began»...
advertisement

день началсяday

На следующий день началась инсценировка суда, а вместе с ней и первый эпизод шоу, переименованного в...
And the next day, the mock trial began, as did the mock episode of what had now been renamed...
На следующий день началось подбадривание Саймона.
The next day, the butching up of Simon began.
И в этот день начался истинный путь... Гордого, но деморализованного народа...
And on this day our true quest began to make a proud but demoralized people...
Через несколько дней начнётся мой второй триместр.
IN A FEW DAYS, I'LL REACH MY SECOND TRIMESTER.
К другим новостям, всего через несколько дней начнётся суд над детективами полиции
In other news, we are just days away now from the start of a trial for NYPD detectives
Показать ещё примеры для «day»...