дело не в деньгах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело не в деньгах»

дело не в деньгахit's not about the money

— Я уже сказал, что дело не в деньгах.
. I already told you, it's not about the money
Дело не в деньгах.
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
Послушай, Гаррисон, дело не в деньгах, и не в карлике.
Look, Harrison, it's not about the money or the midget.
Дело не в деньгах, Майкл.
It's not about the money, Michael.
Дело не в деньгах.
It's not about the money.
Показать ещё примеры для «it's not about the money»...
advertisement

дело не в деньгахthis is not about the money

— Да дело не в деньгах, Джен!
It's not about the money, Jen!
Потому, что дело не в деньгах, Уэйд.
'Cause it's not about the money, Wade.
Да дело не в деньгах.
But it's not about the money.
Не могу поверить, что я это говорю, — но дело не в деньгах.
I can't believe I'm saying this, but it's not about the money.
Дело не в деньгах.
— It's not about the money.
Показать ещё примеры для «this is not about the money»...
advertisement

дело не в деньгахthis isn't about money

Дело не в деньгах, дело в том, чтобы держать своё слово, у нас есть договор.
THIS ISN'T ABOUT MONEY, IT'S ABOUT KEEPING YOUR WORD, AND WE MADE A DEAL.
Дело не в деньгах.
This isn't about money.
Дело не в деньгах.
This isn't about money.
Дело не в деньгах, силе или могуществе.
This isn't about money or power or force.
Дело не в деньгах, богач.
This isn't about money, Richie Rich.
Показать ещё примеры для «this isn't about money»...
advertisement

дело не в деньгахit wasn't about the money

Я же говорил — дело не в деньгах.
I told you it wasn't about the money.
Дело не в деньгах.
It wasn't about the money.
Дело не в деньгах, Рэй.
It wasn't about the money, Ray.
Ну для меня. Для меня дело не в деньгах.
I mean, for me, it wasn't about the money.
— Что если дело не в деньгах?
What if it wasn't about the money? What if it was about the baby?
Показать ещё примеры для «it wasn't about the money»...

дело не в деньгахit ain't about the money

Дело не в деньгах?
It ain't about the money?
Дело не в деньгах.
It ain't about the money.
Дело не в деньгах.
It ain't about the money.
Ну, если дело не в деньгах и не в славе, остаётся только одно.
Well, if it ain't for money and it ain't for glory, there's only one thing left.
Дело не в деньгах.
This ain't about money.
Показать ещё примеры для «it ain't about the money»...

дело не в деньгахthis was never about money

О, Чак, дело не в деньгах.
Oh, Chuck, this was never about money.
Дело не в деньгах.
This was never about money.
Дело не в деньгах, Гейб.
This was never about money, Gabe.
Дело не в деньгах
This was never about money.
Дело не в деньгах, Стив.
This was never about the money, Steve.
Показать ещё примеры для «this was never about money»...