делать обход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать обход»

делать обходdo my rounds

Сейчас я буду делать обход.
I'll do my rounds now.
Начальство велит нам обходить помещения раз в два часа. Но я делаю обход раз в три часа, этого вполне достаточно.
Yeah, the company wants us to patrol the premises every couple of hours, but I do my rounds every three.
Я... я делаю обход, каждые пару часов.
I... I do my rounds, every couple of hours.
Делал обход и видел твою скорую.
I saw your ambulance while i was doing my rounds.
Я делал обход как обычно, когда заметил что-то липкое на палубе.
I was doing my rounds as usual when I spotted something sticky on the deck of the boat.
Показать ещё примеры для «do my rounds»...

делать обходmaking rounds

Кто-то вопит, охранники делают обход.
Someone yelling, guards making rounds.
Охранник делал обход сегодня утром, нашел тело.
Security guard making rounds this morning found the body.
Наши санитары по-прежнему делают обходы, осматривая каждого и вводя вакцину, если необходимо.
Our corpsmen are still making rounds, giving every person a thorough exam and administering the vaccine as necessary.
Она сейчас делает обход.
She's making rounds now.
— Как ты делаешь обход и осматриваешь пациентов.
Make rounds and examine back-to-back patients.
Показать ещё примеры для «making rounds»...

делать обходmake rounds

— Как ты делаешь обход и осматриваешь пациентов.
Make rounds and examine back-to-back patients.
Мне даже не нужно делать обходы.
I don't even have to make rounds.
Каждый вечер загружаю тележку и делаю обход.
Every evening I load up the cart and make my rounds.
Он только делает обход здания.
He should just make his rounds.
Когда я делаю обход, есть о чем подумать.
At least when I'm making the rounds, it gives me something else to think about.
Показать ещё примеры для «make rounds»...

делать обходwas making my rounds

Я делал обход сэр.
I was making my rounds, sir.
Когда я делаю обход, есть о чем подумать.
At least when I'm making the rounds, it gives me something else to think about.
Он только делает обход здания.
He should just make his rounds.
Каждый вечер загружаю тележку и делаю обход.
Every evening I load up the cart and make my rounds.

делать обходwas walking

Кинкейд делал обход территории, напоролся на него, а Джош выстрелил в него из его же пистолета.
Kincaid was walking a foot beat, came up on him, and Josh shot him with his own gun.
— Я делаю обход после дежурства на посту.
I walk after my shifts.
И мы делаем обход трижды за ночь.
We walk it three times a night.