делал эту работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делал эту работу»
делал эту работу — doing this job
И дело в том, сэр, что я была такая же, пока не оказалась здесь, фактически пока я не начала делать эту работу.
And the thing is,sir, is I was like that until I got here, until I actually started doing this job.
Какой смысл мне делать эту работу, детектив Мойнихан, если вся моя работа из-за вас пойдет прахом?
What is the point of me doing this job, DS Moynihan, if all of my work is going to be undermined by people like you?
Я давно тебя знаю, Грейс, но еще дольше я делаю эту работу.
I've known you a long time, Grace, and I've been doing this job even longer.
Я делаю Эту работу уже 10 лет.
I've been doing this job for 10 years.
Знаешь, я это делаю эту работу уже очень долго, и я думаю, что у вас есть то, что для нее нужно
Y'know, I've been doing this job a long time, and I think you've got what it takes.
Показать ещё примеры для «doing this job»...
делал эту работу — do this work
Но так уж настроены те, кто делает эту работу.
But that's the attitude of the people who do this work.
И вы делаете эту работу в офисе?
And you do this work at an office? That's where you were?
Он может делать эту работу.
He can do the work.
И я думаю, это было к лучшему, потому что я делаю эту работу... Э, начинаю некоторые мероприятия для Больницы Святого Креста, которые считаю очень перспективными.
And I think it was for better, 'cause I'm doing this work... uh, starting some programs for Sacred Cross Hospital, which I think is very promising.
Это правда, но кто-то должен делать эту работу, и она мне нравится.
It's true but the work's got to be done and I like doing it.