делай такое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делай такое»

делай такоеdo a thing like that

О должно быть ужасно интересно делать такие прекрасные вещи — быть талантливым настолько чтобы создавать их прямо из воздуха.
It must be terribly exciting to do things like that— be able to create something out of the air.
Я никогда не делаю такое дома.
I never do things like that at home.
Разве я делаю такие вещи?
Now, would I do a thing like that?
advertisement

делай такоеdo such

Да, но пока нет оснований делать такие выводы.
But I hate to condemn a man on such vague evidence.
чтобы делать такие вещи.
This is not the time to do such things.
advertisement

делай такоеkeep that

Не делайте так больше, а то мы с вами поссоримся.
If you keep it up, we'll no longer be friends.
Если ты продолжишь делать так, мы никуда не уедем.
If you keep that up, we're not going to get anywhere.
advertisement

делай такое — другие примеры

кто делает так же.
I was just reminded of someone who acts the same way.
О, не делай такое лицо.
Oh, don't make faces.
Отправляйся спать и не делай такого, чего бы мне не следовало делать.
You go straight to bed and don't do nothing I wouldn't do.
Удивляюсь, что делает таких дамочек, как ты, таким привлекательными.
I was just wondering what makes dames like you so dizzy.
Но я не буду это делать так, как в клубе, если ты этого боишься.
I won't do it the way I did at the club... if that's what you're afraid of.
Показать ещё примеры...