делаешь себе имя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «делаешь себе имя»
делаешь себе имя — making a name for yourself
А вас не смущает делать себе имя на плечах серийного убийцы?
Does it make you uncomfortable to make a name for yourself on the back of a serial killer?
Сейчас не время делать себе имя.
This is no time to make a name for yourself
Однажды ты просыпаешься... и понимаешь, что пока ты был занят этой самоуверенностью, пока делал себе имя, все остальные устроили свою жизнь.
Oh. You wake up one day... and you realize that while you were busy being brazen, making a name for yourself, everyone made a life.
Делаешь себе имя, да?
Making a name for yourself, huh?
Мой сын делает себе имя.
My boy making a name for himself.
Показать ещё примеры для «making a name for yourself»...