делаешь правильный выбор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делаешь правильный выбор»

делаешь правильный выборmaking the right choice

Зачем мы здесь? Надеюсь, ты делаешь правильный выбор.
I hope you're making the right choice.
Мне нужно знать, что мы делаем правильный выбор.
I need to know we're making the right choice.
Ты делаешь правильный выбор.
You're making the right choice.
Напоминание себе о том, что я делаю правильный выбор.
To remind myself that I'm making the right choice.
Откуда ты знаешь, что она делает правильный выбор?
How can you be sure that she's making the right choice?
Показать ещё примеры для «making the right choice»...
advertisement

делаешь правильный выборmaking good choices

Делайте правильный выбор.
Make good choices.
Развлекайся и делай правильный выбор.
Right. All right. Well, you have fun and make good choices.
Я думал, что ты стал налаживать свою жизнь, научился делать правильный выбор. Выбор взрослого человека, а ты просто растрачиваешь свою жизнь.
I thought you were getting your life together, making good choices... grown-up choices, and you just throw it away.
Да, типа ты нечасто делаешь правильный выбор.
Yeah, like maybe you're having trouble making good choices,
Но мы оба знаем, что она не всегда делала правильный выбор.
But I... I think we both know that she didn't always make the best choices.
Показать ещё примеры для «making good choices»...
advertisement

делаешь правильный выборdoing the right thing

Дай своему старику увидеть, как ты делаешь правильный выбор.
Let your old man see you doing the right thing.
Ты делаешь правильный выбор -— оставляя его в живых.
You're doing the right thing -— letting him live.
Вы делаете правильный выбор.
Well, you're doing the right thing.
Ты делаешь правильный выбор, присоединяясь к нам.
You're doing the right thing by joining us.
В конце концов, Мик делает правильный выбор.
At the end of the day, Mick does the right thing.