действительно собираетесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно собираетесь»

действительно собираетесьreally gonna

— Ты действительно собираешься так спать?
— Are you really gonna sleep like that?
Я действительно собираюсь подумать об этом.
I am really gonna think about this.
Они действительно собираются убить эту девушку?
Are they really gonna kill that girl?
Я действительно собираюсь это сделать.
I was really gonna do it.
Скажи мне, ты действительно собираешься меня расчленить?
Are you really gonna kill me?
Показать ещё примеры для «really gonna»...
advertisement

действительно собираетесьreally going

Вы действительно собираетесь сделать это?
Are you really going to do it?
Вы действительно собираетесь выходить за того адвоката?
Are you really going to marry that lawyer?
Камидзё, ты действительно собираешься убить Мацунагу?
Kamijo, are you really going to kill Matsunaga?
Ты действительно собираешься дать мне уйти?
Are you really going to let me leave?
Ты действительно собирался убить меня?
Were you really going to kill me?
Показать ещё примеры для «really going»...
advertisement

действительно собираетесьactually gonna

Неужели мы действительно собираемся обсуждать это сегодня?
Are we actually gonna argue about this tonight?
Ты действительно собиралась...
Where you actually gonna...
Мы действительно собираемся играть в эту игру?
Are we actually gonna play this game?
Ты действительно собираешься это делать?
Are you actually gonna do that?
Ты действительно собираешься танцевать?
Are you actually gonna dance?
Показать ещё примеры для «actually gonna»...
advertisement

действительно собираетесьgoing

Вы действительно собираетесь послать меня туда?
You do think you're going to send me to Afghanistan, don't you?
Если ты действительно собираешься в это плаванье убедтсь, что засунул свои водительские права куда подальше в себя, чтобы я смог потом идентифицировать твое тело.
If you're going for that swim, tuck your license in your crack so I can identify your body.
Ты действительно собираешься вести себя таким способом?
Is that really the angle you're going to play?
А теперь стоп, если мы действительно собираемся охотиться на судью, мне нужно будет гораздо больше, чем просто предположения.
Now, hold on, if we're going after a judge, I'm gonna need a hell of a lot more than speculation.
Итак, ты действительно собираешься отказать в участии человеку, который тогда всех спас, из-за какого-то дурацкого сертификата?
So, you're seriously saying you're going to stop the one man responsible for that rescue from taking part, because of some stupid certificate?
Показать ещё примеры для «going»...

действительно собираетесьseriously gonna

Ты действительно собираешься списать все на свои нервные срывы?
Are you seriously gonna blame this on some kind of mental break?
Ты действительно собираешься его оставить там как маленького котенка?
You're seriously gonna leave him there like a little kitten?
И если я действительно собираюсь стать лучше... Да ладно!
And if I'm serious about being a better person... come on!
Итак, Анабэль действительно собиралась продать права.
Hey. So Anabelle was serious about cashing out.
Ты действительно собиралась это сделать?
Are you seriously doing this?
Показать ещё примеры для «seriously gonna»...