действительно переживаю за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действительно переживаю за»
действительно переживаю за — 'm really worried about
Я действительно переживаю за Скуби!
Like, I'm really worried about Scoob!
Да ладно, я действительно переживаю за тебя, как друг, как кто-то, кому не все равно.
— [sighs] Come on, I'm really worried about you, You know, as a friend and someone who cares.
Ник действительно переживает за тебя и я тоже
Nick's really worried about you. But I am, too.
для тебя он действительно переживал за тебя.
He's been really worried about you.
advertisement
действительно переживаю за — really concerned for
И я действительно переживаю за неё.
And I am really concerned for her.
Она чувствовала, что Стэн действительно переживает за неё, или что он наводил справки?
Was her sense that Stan was really concerned for her, or that he was investigating?
advertisement
действительно переживаю за — actually cared about
Ты действительно переживаешь за закон, Хезер, поэтому и должна стать президентом.
You actually care about the law, Heather... which is why you need to be president.
Единственное, что меня до сих пор останавливало, это то, что я действительно переживал за тебя.
The only thing that's stopped me until now is the fact that I actually cared about you.
advertisement
действительно переживаю за — really care about
Если бы ты действительно переживал за нее, ты бы сам ей все рассказал.
If you really cared about her, you would tell her yourself.
Ты знаешь, Это очень смешно но при этом ты действительно переживаешь за этих персонажей.
You know, it's big comedy, but you also really care about these characters.
действительно переживаю за — другие примеры
Я действительно переживаю за неё.
I really felt for her.
Я действительно переживаю за него.
I feel really bad for him.
Я действительно переживаю за Вашу безопасность.
It's really for your own safety.