дверь на ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дверь на ночь»

дверь на ночьdoors at night

И не правда ли, будет замечательно этим людям жить на улице где дети гуляют перед домом и жильцы не запирают дверь на ночь?
And won't it be nice for these men to live on a street where children play in their front yards and people don't lock their doors at night?
Там никто не запирает двери на ночь.
It's a place where no one locks their doors at night.
Совершенно очевидно, ее не похищали. Мы пытались поговорить с ней, но они закрывают двери на ночь.
We tried to talk to her, but they've closed their doors for the night.
Скажите мне, доктор, вы запираете свою дверь на ночь?
Tell me, doctor, do you lock your door at night?
advertisement

дверь на ночьlock it for the night

— Здесь запирают дверь на ночь?
They lock you in at night?
— Кто закрывает двери на ночь?
Who locks up at night?
— велено двери на ночь запирать.
— I was told to lock it for the night.
advertisement

дверь на ночьfront door at night

Я принесу армированный скотч, которым папа заклеивает дверь на ночь.
Stay still. I'll get the duct tape Dad uses to lock the front door at night.
Я принесу армированный скотч которым папа заклеивает дверь на ночь...
I'll get the duct tape Dad uses to lock the front door at night.
advertisement

дверь на ночь — другие примеры

Я запер дверь на ночь.
I locked this door last night.
Ён впервые попросила запереть дверь на ночь.
Young, someone who's never asked, told me to lock her bedroom door.
— Никто двери на ночь не закрывает. — А ты закрывай.
— Nobody locks their doors around here.
Подумай, как запросто мы бы расходились друг с другом каждое утро, а потом возвращались бы домой и запирали дверь на ночь.
Think how we'd wave each other off each morning, and then come home and close the door at night.
Убедитесь, что заперли дверь на ночь, миссис Стэнли.
Make sure you lock your door tonight, Mrs Stanley.