даёт мне повод — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «даёт мне повод»
даёт мне повод — give me a reason
Не давайте мне повода вести себя так, что сделает нас обоих очень несчастными.
Just don't give me a reason to behave in ways that will make both of us very unhappy.
Не давай мне повода убить тебя.
Don't give me a reason to kill you.
Не давай мне повод.
Don't give me a reason.
Не давайте мне повода.
Don't give me a reason.
Хватит давать мне повод.
Stop giving me reasons to.
Показать ещё примеры для «give me a reason»...
advertisement
даёт мне повод — give me an excuse
Не давай мне повода меня применить его.
Don't give me an excuse to use this.
Не давай мне повода.
Don't give me an excuse.
Потеря моего фургона дает мне повод заняться чем-нибудь, чего я хотел долгое время.
Losing my truck gives me an excuse to do something I've wanted to do for a long time.
Наверное, я искал выход и клаустрофобия давала мне повод перестать сражаться со своим народом.
I suppose I was looking for a way out and the claustrophobia gave me an excuse to stop fighting my people.
Не давай мне повод тебя завалить.
Don't give me an excuse to kill you.
advertisement
даёт мне повод — should give me cause
Только не давай мне повода пожалеть о своём решении.
Just don't give me any cause to regret my decision.
Одно ваше присутствие даёт мне повод, Госпожа.
Your mere presence gives me cause, My Lady
Но теперь у меня есть возможность осмотреть ее более тщательно, и пара вещей дают мне повод для беспокойства.
But, I've now had the chance to examine it more closely, and one or two things are giving me cause for concern.
Их отношения не давали мне повода к опасению.
Their association gave me no cause for concern.
Ты не думаешь, что это дает мне повод для беспокойства?
You don't think that should give me cause for concern?