дать тебе возможность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дать тебе возможность»
дать тебе возможность — give you an opportunity
Я пытаюсь дать тебе возможность признаться на счет Сэла Прайса.
I am trying to give you an opportunity to come clean about Sal Price.
Я могу дать тебе возможность спасти их.
I can give you an opportunity to save them.
Дам тебе возможность исправить свое положение.
Give you an opportunity to redeem yourself.
После долгих размышлений и самоанализа я решил дать тебе возможность отыграть те пятьдесят долларов.
I have decided after a careful deliberation and a painful soul-searching to give you an opportunity
Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond.
Показать ещё примеры для «give you an opportunity»...
advertisement
дать тебе возможность — give you a chance
Я собиралась дать тебе возможность извиниться передо мной.
I was gonna give you a chance to apologize to me.
Я просто ... хотела дать тебе возможность полюбить меня.
I... I just-— I wantedto give you a chance to fall in lovewith me first.
Мы хотим дать тебе возможность выразить свою позицию.
We want to give you a chance to state your position.
Хочу дать тебе возможность приготовить ужин по собственному выбору — позднее мероприятие после работы, как и ужин с поросёнком. Раз в неделю.
So I was thinking maybe to give you a chance to cook your own special dinner-— late-night affair after service, like this pig dinner-— once a week.
Вчера всё было на нервах, поэтому я хочу дать тебе возможность передумать.
Yesterday was emotional, so I just wanted to give you a chance to change your mind.
Показать ещё примеры для «give you a chance»...
advertisement
дать тебе возможность — let you
И этим дать тебе возможность обчистить меня?
And let you clean me out?
Мы отключили систему охраны, таким образом, мы дали тебе возможность сбежать.
We shut down the Security Systems, we let you out of that cell.
Будет лучше, если я уйду и дам тебе возможность закончить работу.
I'll go and let you finish your project.
Я могу дать тебе возможность убедиться в том, что я делаю, но я не собираюсь быть твоей воспитательницей.
I can let you know what I do, but I'm not going to be your mentor.
Пожалуй, закрою глаза и дам тебе возможность поставить его передо мной.
Outstanding. I'll just shut my eyes and let you place it before me.
Показать ещё примеры для «let you»...
advertisement
дать тебе возможность — gave you a
Я использовала камеру на твоем телефоне, чтобы сделать аватары, и дала тебе возможность выбрать.
I used the camera roll on your phone to render the avatars, and I gave you some choices.
Мне наплевать, чем ты займешься, когда это закончится, но я дал тебе возможность стать копом снова, так сделай это!
You know what? When this is over, I don't give a damn what you do, but I gave you the authority to be a cop again, so do it!
Плюс он дал тебе возможность выбора
What that guy told you is true. plus he gave you a choice without forcing you.
Я наверное пропустил ту часть, где дал тебе возможность выбирать
I must have missed the part where I gave you a choice.
Что ж, я должна дать тебе возможность.
Well, I'll have to give that a go.
Показать ещё примеры для «gave you a»...