даст нам время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «даст нам время»

даст нам времяgive us time

Дай нам время.
Give us time.
Дайте нам время, чтобы выследить Омегу.
Give us time to hunt Omega down.
Дайте нам время, чтобы всё устроить.
Give us time to work something out.
Снабжение посылает наряд охраны, чтобы защищать госпиталь и дать нам время эвакуироваться.
Resource is sending a security detail to defend the hospital and give us time to evacuate.
Но ты должен дать нам время, чтобы включить это устройство.
But you have to give us time to bring this device back online.
Показать ещё примеры для «give us time»...
advertisement

даст нам времяbuys us some time

Даст нам время, чтоб забрать этих мексикашек из той дыры.
It buys us some time to get those Mexicans out of the hole.
Это даст нам время.
That buys us some time.
Это даст нам время навести на него полицию.
Buys us some time to turn the police onto this.
Чистка памяти дала нам время, найти истинную причину.
Cleaning the slate bought us time to find the real problem.
Это даст нам время подумать.
Bought us time to think.
Показать ещё примеры для «buys us some time»...
advertisement

даст нам времяgive us until

Дай нам время до конца месяца. прежде чем они сгребут все в одну кучу чтобы с этим начала работать новая команда, да?
Give us the rest of the month before they lump it into whatever the play is with the task force, yeah?
— И что он сказал? Дал нам время до завтрашнего утра.
He gave us until tomorrow morning.
Дайте нам время, приходите через 24 часа.
Give us 24 hours before you come back for the first visit.
Столько Эдуардо Гарсия дал нам времени, прежде чем похоронит свою племянницу.
That's how long Eduardo Garcia gave us until he lays his niece to her final rest.
— С чего бы это мисс Арчер дала нам время до пятницы?
Why would ms. Archer give us until Friday?