дарёному коню в зубы не смотрят — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «дарёному коню в зубы не смотрят»
The English equivalent of the Russian phrase «дарёному коню в зубы не смотрят» is «don't look a gift horse in the mouth.»
Варианты перевода словосочетания «дарёному коню в зубы не смотрят»
дарёному коню в зубы не смотрят — 't look a gift horse in the mouth
Да, когда получили его и билеты они подумали, что даренному коню в зубы не смотрят.
Yeah, when they got that and the tickets, they figured, why look a gift horse in the mouth.
Дареному коню в зубы не смотрят.
It's not polite to look a gift horse in the mouth.
Дареному коню в зубы не смотрят.
We didn't want to look a gift horse in the mouth.
Ну да, дареному коню в зубы не смотрят.
One shouldn't look a gift horse in the mouth.
Но я полагаю, дареному коню в зубы не смотрят.
But I guess I shouldn't look a gift horse in the mouth.
Показать ещё примеры для «'t look a gift horse in the mouth»...