дам тебе чаевых — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дам тебе чаевых»
дам тебе чаевых — tip you
Я дал ей доллар, чтобы дать тебе чаевые.
— I gave her a dollar to tip you with.
Ты его шантажировал, потому что он не дал тебе чаевых?
You blackmailed him because he didn't tip you?
— Чувак, если я дам тебе чаевые, ты уйдешь?
Dude, if I tip you to go away, will you?
advertisement
дам тебе чаевых — give you a tip
Окей, слушай, я бы дала тебе чаевые, но у меня есть только сотни, так что...
Okay, so I would give you a tip, but I only have hundreds, so....
Ты идиот, я не дам тебе чаевых!
You're an idiot, I won't give you a tip!
advertisement
дам тебе чаевых — другие примеры
У меня с собой нет налички, но если занесешь наверх чемоданы, я позже дам тебе чаевые.
Hey, I don't have any cash on me, but if you want to bring my luggage up, I'll get you on the way back.
Андресу придётся дать тебе чаевые.
Andrés could take a few tips.