дал слово — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дал слово»

дал словоgave my word

Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Нет, я дал слово.
No. I gave my word.
Я дал слово доставить эту посылку.
I gave my word, to this guy that I deliver this package.
Я же дал слово Шону, что как только он исправит мое лицо мы в расчете.
Now, I gave my word to Sean after you fixed my face that we were even.
Но я дал слово.
But I gave my word.
Показать ещё примеры для «gave my word»...
advertisement

дал словоpromised

Я дал слово своей маме.
I promised my mother.
Я дала слово.
I promised.
Я дал слово.
I promised.
И ты дал слово.
And you promised.
Ты же дал слово.
You promised.
Показать ещё примеры для «promised»...
advertisement

дал словоyour word

— Вы дали слово.
I have your word?
Ты дал слово!
Your word!
Дай слово, Лу.
Christ! — I want your word, Lou!
И я хочу, чтобы ты дал слово насчет одной вещи.
Is on his way here to meet everyone, And I want your word on something.
Дай слово, Гарри.
Your word, Harry.
Показать ещё примеры для «your word»...
advertisement

дал словоmade a promise

Я дал слово.
— I made a promise.
Я дал слово генералу, что верну его солдат домой.
I made a promise to a general to get his soldiers home.
Я дал слово твой маме.
I made a promise to your mother.
Я дала слово.
I made a promise.
Мы дали слово. Ты же знаешь.
We made a promise, you know that.
Показать ещё примеры для «made a promise»...

дал словоgiven

Но мы дали слово Брайтону.
But we gave Brighton our word.
Я дал слово ее отцу, что верну ее в Атлантиду.
I gave her father my word that I would return her to Atlantis.
Я дал слово Лаэте.
I have given Laeta my word.
Он дал слово премьер-министру Франции
He's given the French Prime Minister his word.
Дай слово.
Give you all that?
Показать ещё примеры для «given»...

дал словоswore

Невозможное тело. Я дал слово! Я не знаю!
The impossible corpse I swore not to talk!
Источник говорит правду и он надежный, но мы дали слово, что сохраним его имя в тайне.
The source is true, sir, and trustworthy, but we swore his name would be kept secret.
Ты дала слово, что никогда никому ее не покажешь.
You swore you'd never show that to anyone.
Во-первых, дай слово, что спокойно отнесёшься к тому, что я скажу.
Okay, first, swear to me you are not gonna freak out about this.
Я дал слово Пьеро.
I swore it to Pierrot.

дал словоlet

Не пора ли дать слово ему?
Isn't it time you let him have his day?
Давайте дадим слово Джейн Барроу и нашей студии в Вашингтоне.
Let's bring in Jane Barrow and our panel in DC.
Я дам слово Ребекке.
I'll let Rebecca respond.
— Давайте дадим слово адвокатам.
— Let's let the lawyers talk.
Доктор Харрис, но не дайте слову «доктор» вас расстроить.
Uh, I'm Dr. Harris, but, um, don't let the «doctor» part put you off.

дал словоsaid

Тебе дали слово, протест отклонён.
You had your say and you were overruled.
Дали слово, что никогда не вернётесь.
You said you'll never come back
По-моему, надо просто дать слово Свену.
Let's hear what Svend has to say,
Принцесса дала слово, что застрелит каждого.
The Princess said she will shoot anyone, who...
Я дал слово, что не подпущу чуму.
I said I'd stand watch against the plague.