даль по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «даль по»

даль поgive

— Быстро дай по нему 10 очередей.
Give him ten rounds rapid.
Как с тобой поравняется голова колонны, дай по ним залп.
When the head of the column reaches you, give 'em a volley.
Ты дашь по 1 банке каждому, кто в списке. Каждому ты скажешь, что это варенье из фруктов с дерева, которое посадил Йонатан Авни, и до сих пор все помнят, какой он был чудесный человек.
You give one jar to each member on the list, and tell them it's from Jonathan Avni's tree, who is remembered as a wonderful man to this day.
Итак, каждому из вас мы дали по пенни, на случай, если вам не хватит.
Now, I've given each of you a penny in case you're caught short.
Знаешь, то предупреждение которое ты мне дала по поводу Аманды?
You know the heads-up that you gave me about Amanda?
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

даль поdal po

Даль По...
Dal Po.
Чхве Даль По!
Choi Dal Po! Captain Hwang!
Чхве Даль По...
Choi Dal Po.
Даль По?
Dal Po?
Даль По...
Dal Po...
Показать ещё примеры для «dal po»...
advertisement

даль поpunched

Ты можешь... слушай, да, я взрослый, но ты можешь просто ударить меня или дать по шее, что хочешь.
You can... look, I know I'm an adult but you can just... smack me or punch me in the neck, anything you wanna do.
Если кто-то еще думает, что это плохая идея работать с Пульпо, поднимите руку, чтобы я увидел кому дать по лицу.
Now anybody else still think it's a bad idea to work with Pulpo, raise your hand so I can see who to punch in the mouth.
Мы так милы, что хочется дать по роже.
We're so cute. I wanna punch us in the face.
Если ты мне скажешь, что любишь меня, я тебе дам по морде.
If you tell me you love me, I'm gonna punch you in your face.
А мне — чтобы не лезла ко мне, тогда не придется дать по зубам.
I feel the need for you to stay out of my business so I don't punch you in the teeth.
Показать ещё примеры для «punched»...
advertisement

даль поgot can

И дал по газам.
And I got off.
Дай по морде кому-нибудь, потряси карманы!
You've got a tongue'? Squeeze it out of the littler kids.
Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе.
Our suspect's palm print off the glass of our train... got me absolutely nothing in AFIS.
Нам всем дадут по животному?
You mean we all get a pet?
Нам дали по три месяца каждому в прошлый раз, помните?
We all got three months last time, remember ?
Показать ещё примеры для «got can»...