дальние дороги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дальние дороги»

дальние дорогиfar

Она сделала его прочным, для дальней дороги.
She made it strong for lasting because it was a far piece to come.
Как вы догадались, что мне предстоит дальняя дорога?
How did you know I was going that far?
Когда такой человек, как этот джентльмен, собирается в дальнюю дорогу... пара молитв над его могилой вряд ли ему помогут.
If a man ain't ready when he gets this far, a couple of holies said over his grave ain't gonna help him none.
advertisement

дальние дорогиlong journey

Никогда. — Да, предстоит дальняя дорога.
— Definitely gonna be a Long journey.
Дальняя дорога!
A long journey!
advertisement

дальние дорогиtrip

Похоже, ты собралась в дальнюю дорогу.
Looks like you were planning a trip somewhere.
Ну, всегда приятно, когда тебя ждут с дальней дороги, но я тебя здесь не ожидал.
well, it's always nice to be welcomed home after a trip, but i didn't expect to find you here.
advertisement

дальние дорогиtravel

Как это ни печально, люди нередко пропадают в дальней дороге.
It's not unheard of for people to vanish while traveling, is it?
Но вы одеты в дальнюю дорогу.
And these travel clothes that you're all wearing?

дальние дорогиlong way to go

И дальняя дорога, куда там? — в Коста Рику?
It goes a long way in, what is it, Costa Rica?
Милый, это дальняя дорога для отпуска.
Debbie: HONEY, THAT'S A LONG WAY TO GO FOR A VACATION.

дальние дороги — другие примеры

Да. Глядя на корабли, я думаю о дальней дороге.
A boat, for me, means sailing far away.
Просто обнял меня, как муж, уезжающий в дальнюю дорогу.
He embraced me as if leaving for a long voyage.
Это какой-нибудь путешественник, вернувшийся из дальней дороги.
It must be some traveller. He comes back from a trip.
Или дальнею дорогой Ты идёшь ко мне?
Or is it taking you so long To get to me?
Ну... не уверен, что осилю такую дальнюю дорогу.
I'm not sure that I'm going to be going that far.
Показать ещё примеры...