дала своё согласие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дала своё согласие»
дала своё согласие — give your consent
Ну,если она была настолько пьяна,что совершенно ничего не помнит на следующий день, то она не могла дать своего согласия на это.
Well, if she was so drunk that she couldn't remember it the next day, then she didn't give consent.
Ну,если она была так пьяна,что совершенно ничего не помнит на следующий день, то она не могла дать своего согласия на это.
Well, if she was so drunk that she couldn't remember it the next day, then she didn't give consent.
Только его невеста не даст своего согласия.
Only thing, his fiancée won't give consent.
Он не хотел, чтобы ты дал свое согласие.
I wanted you to not give your consent.
Только дай своё согласие!
Just give your consent!
Показать ещё примеры для «give your consent»...
advertisement
дала своё согласие — agreed
— В любое время, но... отец ребёнка так же должен дать своё согласие.
— At any time, but... the child's father also has to agree.
Он дал свое согласие.
He agreed to it.
— Билл дал своё согласие?
Bill agreed to you going?
Копы сказали всем, что Артур дал свое согласие на все это, когда его арестовали.
The coppers told everyone Arthur had agreed to it when he was arrested.
Мы бы хотели оставить его здесь и сделать ему шунтирование... но он должен дать свое согласие.
We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it.
Показать ещё примеры для «agreed»...
advertisement
дала своё согласие — give your permission
Она дала своё согласие.
She gave me permission.
Разве я заслуживаю, чтобы что-то сделали со мной, когда я была в стельку пьяна,чтобы дать свое согласие?
Did I deserve having something done to me when I was too drunk to give you permission?
Послушай, я бы хотела провести ряд тестов с тобой, если ты дашь свое согласие.
Listen, I would like to do some tests on you if you'll give me your permission.
Мадам дала свое согласие... на нашу свадьбу.
Madam gave her permission. For our wedding.
Если Вы дадите свое согласие, то мы можем приступить немедленно.
If you'll give your permission, we could begin immediately.