дала мне пощёчину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дала мне пощёчину»

дала мне пощёчинуslapped me

Однажды я кое-что сказал Вере Маркал, и он дал мне пощечину.
I said something to Vera Marcal, and he slapped me.
Ты дала мне пощечину и должна возместить мне ущерб.
You slapped me, you owe me reparations.
— А ты дал мне пощёчину.
— And you slapped me.
Он дал мне пощёчину, заставил поднять его и съесть.
And he slapped me and made me pick it up and eat it.
Вы дали мне пощечину!
You slapped me!
Показать ещё примеры для «slapped me»...
advertisement

дала мне пощёчинуslap me in the face

— Ты только что дал мне пощечину?
— Did you just slap me in the face?
Не могли бы ... еще... дать мне пощёчину?
Could you... also... slap me in the face?
Пока мы тут, можешь дать мне пощёчину?
While we're at it, could you slap me in the face?
Берти, он дал мне пощечину.
Bertie, he slapped me in the face.
Я попросил его сделать сюжет про урожай клюквы, он дал мне пощёчину.
I asked him to cover a bumper crop of cranberries and he slapped me in the face.
Показать ещё примеры для «slap me in the face»...