дай мне знать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дай мне знать»

«Дай мне знать» на английский язык переводится как «let me know».

Варианты перевода словосочетания «дай мне знать»

дай мне знатьlet me know

— Ну, если вы захотите поехать в Гавану, дайте мне знать.
Well, if you want the trip to Havana you let me know...
Когда он тебя выставит — дай мне знать, ладно?
When he gives you the sack, let me know, will you?
Если вы заболеете, дайте мне знать.
If you get sick or hurt, let me know.
Найдёте его — дайте мне знать.
You find him! And let me know at once.
Если нужно больше, дай мне знать.
If she needs more, let me know.
Показать ещё примеры для «let me know»...
advertisement

дай мне знатьjust let me know

Но если вам когда-нибудь понадобится новая машина, дайте мне знать.
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.
Захочешь полапать эту козу, дай мне знать.
Anytime you want a lap dance with that girl, kid, just let me know, all right?
Если ещё что понадобится, дайте мне знать.
And if you need anything else, just let me know.
Если вам двоим нужен отдельный номер, дай мне знать, Дин.
If you two wanna get a room, just let me know.
Если что-то понадобится, дай мне знать.
If you need anything, just let me know.
Показать ещё примеры для «just let me know»...
advertisement

дай мне знатьplease let me know

Дайте мне знать о запасах топлива в каждом резервуаре.
Please let me know what fuel stocks are held in each depot.
Если что-нибудь случится, дайте мне знать.
If anything happens, please let me know.
Когда захотите где-нибудь пообедать, дайте мне знать.
When you go out again, please let me know.
Дай мне знать, как она вернётся.
Please let me know when she returns.
Выберете девушку, которая придётся вам по вкусу и дайте мне знать.
Should you find any girl to your liking, please let me know.
Показать ещё примеры для «please let me know»...
advertisement

дай мне знатьtell me

Дай мне знать, когда найдешь новую работу.
— Yeah. — Tell me when you find a new job.
Дай мне знать, когда будет 20%.
Tell me when the download reaches 20%.
Коли он что-то скрывает, дай мне знать.
If you notice Crixus attempting to conceal anything from me, you tell me immediately.
Если вы еще что-нибудь заметите, дайте мне знать.
Feel free to tell me your thoughts
Хорошо, но когда будешь готов к этому, то дай мне знать.
Well, whenever you feel able to, tell me and I'll set it in motion.
Показать ещё примеры для «tell me»...

дай мне знатьgive me a shout

Если позвонят родители, дай мне знать.
If you hear from your parents, give me a shout.
Если пропало что-то ещё, дай мне знать.
Anything else goes missing, give me a shout, okay?
Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
When you come to your senses, james, Give me a shout.
Ладно, если ситуация изменится — дайте мне знать.
All right, if anything changes either way, give me a shout.
Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо?
Give me a shout when you know somethin', okay?
Показать ещё примеры для «give me a shout»...