даже не подозревая об — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «даже не подозревая об»
даже не подозревая об — didn't even know
Я купил дом своей мечты и отремонтировал его, даже не подозревая об этом.
I bought my dream home, renovated it, and didn't even know it.
Я была совершенно беспомощна и даже не подозревала об этом.
I was in way over my head and I didn't even know it.
Мы всегда были лучшими друзьями и даже не подозревали об этом!
We've been BFFs forever and we didn't even know it!
И той ночью, когда мы поцеловались на танцах... было такое чувство, что я нашел что-то, что искал, даже не подозревая об этом.
And that night when we kissed at the dance... it felt like I had found something that I didn't even know I was looking for.
Каждый раз делая селфи, они всё о себе сообщали, даже не подозревая об этом.
Every time they took a selfie, they broadcast everything about themselves and they didn't even know it.
Показать ещё примеры для «didn't even know»...
advertisement
даже не подозревая об — without even knowing
И что если ты как-то прошёл за ним через эту дверь... даже не подозревая об этом?
And what if somehow you followed him through that door without even knowing it?
Удивительно как сильно мы можем влиять на чью-то жизнь даже не подозревая об этом.
Isn't it amazing how much you can touch someone's life without even knowing it?
Стиан Брандт убил убийцу своего отца даже не подозревая об этом.
Stian Brandt kills his father's murderer without even knowing it.
Каждый, кто входил или выходил, оставлял след старой крови животных, даже не подозревая об этом.
Everybody's going in and out, tracking the old animal blood without even knowing it.
Возможно Колсон ведет нас в ловушку даже не подозревая об этом.
Coulson could be leading us into a trap and not even know it.
Показать ещё примеры для «without even knowing»...