даже не замечаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «даже не замечаешь»
даже не замечаешь — don't even notice
Я их даже не замечаю.
I don't even notice 'em.
Люди даже не замечают.
People don't even notice.
А каждый вечер я жду. А вы меня даже не замечаете
And every night I wait on you, and you don't even notice me.
Всю свою жизнь ты тратишь столько времени, ожидая худшего, что ты даже не замечаешь моменты, когда люди любят тебя, и, Пэйси, люди тебя много любят.
You do. Your whole life, you spend so much time expecting the worst you don't even notice the moments when people are loving you. And, Pacey, people spend a lot of time loving you.
Я здесь даже не замечаю белых.
Here, I don't even notice whites.
Показать ещё примеры для «don't even notice»...
advertisement
даже не замечаешь — even notices
МЕНЯ даже не замечают.
No one even notices me.
Думаю, он даже не замечает моего отсутствия.
And I doubt he even notices that I'm gone.
Не успеете оглянуться, еще один красивый день приходит и уходит, а они даже не замечают.
Before you know it, another beautiful day has come and gone, and they haven't even noticed.
Или здесь так часто убивают прислугу, что вы этого даже не замечаете?
Or is the murder of servants so common in this place... that you do not even notice it?
Моя мама и сестра даже не замечали а потом я научился многим вещам.
Not that my mom or my sister even noticed, but... then I just started to teach myself lots of things.
Показать ещё примеры для «even notices»...
advertisement
даже не замечаешь — don't even
Значит вы даже не замечаете, когда вас обирают?
So you don't even know when you're being taken?
А ты даже не замечаешь — Конечно, замечаю!
And you don't even notice.
Я уже даже не замечаю больше инвалидного кресла.
I don't even nice the wheelchair anymore.
Вы даже не замечаете, что стажер здесь.
You don't even know a shadow's there.
Да я даже не замечаю, солнышко.
Not at all. I don't even feel it.